[A6A6I5] ====>
JOHN: 제이크, 널 맨 처음 봤을 때는 참 수줍음 많은 아이인 줄 알았는데...
JOHN: 지금은 별로 그런 것 같지도 않은걸?
JOHN: 그냥 영화 같은 걸 좋아하는 보통의 멋친 친구 같아 보여.
JOHN: 우리가 대화할 수 있게 되어 기뻐!
JAKE: 그래 나도!
JAKE: 빵에서 나와 이 개구리 판에 질질 끌려와 갑자기 많은 사람을 보게 되면서 기분이 좀 묘했었거든...
JAKE: 하지만 너는 정말 좋은 동료고, 사람을 편안하게 하는 법을 아는 것 같아.
JOHN: 헿, 그래, 사람이 많지.
JOHN: 나도 모든 사람이 뭘 했는지 알아내는 데에는 어려움을 겪고 있어!
JAKE: 모두 괜찮은 사람들처럼 보이지만...
JAKE: 나쁜 시기에 만나게 된 것 같아.
JAKE: 내 상상은 이렇지 않았거든.
JOHN: 넌 어떤 상상을 했었는데?
JAKE: 순진했었던 것 같아.
JAKE: 그게 다른 사람들과 다른 기대 하고 있던 다는 게 아니고...
JAKE: 그보다는 난 허세만 부리며 날 가짜로 꾸미고 있었던 것 같아.
JAKE: 네가 너한테 보냈던 편지 기억해?
JOHN: 응.
JAKE: 네게 들려줬던 흥분되고 자극되는 이야기들은...
JAKE: 네가 나를 만났을 때 돼 있으리 생각했었던 나였을 뿐이야.
JAKE: 그 애는 활동적이고 거칠지...내가 그걸 썼을 때 나는 지금쯤 어쩌면 리더가 될지도 모른다고 생각했어!
JAKE: 우스운 이야기지.
JAKE: 나는 나 자신과 다른 사람들에게 실망스러운 인간이라는 게 밝혀지면서,
JAKE: 편지에 적었던 것들이 전부 허풍이라는 걸 깨달았어.
JAKE: 난 많은 것들을 깨달았지.
JAKE: 리더가 되거나 사람들과 어울리기를 좋아한다거나, 누군가와 양질의 관계를 맺거나 하는 일을 할 수 없다는 사실을 말이야.
JAKE: 그래서 다른 사람들처럼 흥분은 되는데 투지를 불러일으키기는 너무 힘들어
JAKE: 타브로스프라이트가 나를 기운 나게 하려 했지만 큰 효과를 보진 못한 것 같아..
JAKE: 말하는 것들이 사실이 아니고, 내가 생각하지 못했던 만큼 내가 썩 괜찮은 녀석이라면?
JAKE: 그건 멋지긴 하지만 또 이상하게도 기분이 좋아지진 않아.
JAKE: 존 너는 친구를 기운 나게 하는 걸 좋아하는 녀석인 것 같아 그래서...
JAKE: 누군가 내게 이미 난 틀려먹었다는 걸 말했다는 걸 알고 있을 거로 생각해.
JOHN: 난 네가 틀려먹었다고 생각하지 않아!
JOHN: 음, 잘 모르겠어.
JOHN: 우리는 방금 막 만났는걸! 네가 나한테 말해준 것 말고 내가 너에 대해 알고 있는 게 뭐가 있겠어?
JOHN: 난 모든 면에서 너를 믿어.
JOHN: 사실, 내가 봤을 때 너는 많은 변화를 겪고 있는 것 같아.
JOHN: 변화는 좋은 거야!
JOHN: 특히 네가 겪은 게 무엇인지 잘 이해한다면 말이지.
JOHN: 그게 자라나는 한 과정이 아닐까.
JOHN: 나도 많은 면에서 많은 변화를 겪었고.
JOHN: 어떤 면은 변하는 게 쉽지만은 않았어.
JAKE: 그래?
JOHN: 물론이지!
JOHN: 그래서 네가 너 자신을 이해하고 너 자신이 되는 건, 정말.
JOHN: 정말 힘든 일이야!
JOHN: 나도 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해. 내가 생각할 수 있게 해주니까.
JOHN: 네 모습이 그거라도, 아무런 문제가 없어.
JOHN: 제이드의 할아버지도 혼자 있는 것을 좋아했지.
JOHN: 그랬기 때문에, 문명에서 가능한 멀리 떨어진 섬으로 이사하셨던 거고
JOHN: 하지만 여전히 모험심이 강하셨어, 아주 성공적이었고, 실제론 딸인, 외손녀를 키우셨지, 그리고 너도 그랬을 거야.
JAKE: 흠.
JAKE: 그래 네 말이 맞아.
JOHN: 그리고 아무것도 없다해도...
JOHN: 적어도 멋진 옷을 입고 있잖아.
JAKE: 너...
JAKE: 너 정말 이게 멋진 것 같아?
JOHN: 왜 아니겠어!
JAKE: 와 고마워.
JAKE: 난 이게 멍청하게 보일까 봐 걱정했거든.
JAKE: 그리고 좀.... 노출이 심한 것 같기도 하고?
JAKE: 그러니까 사람들이 성전시 같은 걸로 보진 않을까.
JOHN: 걱정하지 마.
JOHN: 난 갓티어 잠옷을 좋아해, 네 것도 죽여주고.
JOHN: 넌 슈퍼 영웅처럼 보여!
JAKE: 정말???
JOHN: 응.
JOHN: 글쎄...
JOHN: 어쩌면 담이 쎈 사이드킥 같기도 하네, 적어도.
JAKE: 헤헤헤헤헤.
JOHN: 사이드킥들은 정말 과소평가 되고 있어.
JOHN: 어떤 면에서는 사이드킥이 정말로 스타가 되어야 해.
JOHN: 예를 들면, 배트맨 알아?
JOHN: 사실대로 말하면, 난 배트맨이 바보가 아닐까 생각해.
JOHN: 배트맨은 돈도 많고 기술도 뛰어나, 근데 한 일이 뭐야?
JOHN: 멋진 자동차로 드라이브하고, 뛰어내려 악당들을 맨손으로 때리잖아.
JOHN: 그러다, 배트맨이 아무런 힘도, 돈도 없이 교활한 광대에게 잡혔을 때, 누가 배트맨을 구해줬지?
JOHN: 물론 배트맨의 사이드킥이었잖아.
JAKE: 그래 네 말이 맞아!
JOHN: 배트맨이 하려는 게 뭐야? 멋져 보이고 "쿨"해 보이려고 하는 거뿐이야.
JOHN: 사이트킥이 훨씬 재미있고, 자신감과 자부심이 있었어, 그리고 속옷을 입고 돌아다니는 것처럼 보였지.
JOHN: 배트맨은 범죄를 막는 것에 대해 별로 신경 쓰지 않을 거야, 범죄를 막는 건 범인을 쓰러트리는 게 멋져 보여서 하는 걸 거야.
JOHN: 배트맨 정말로 악당들을 막고 싶었다면, 돈으로 총을 사고, 적어도 악당들이 항복하지 않으면, 그 총을 적에게 들이밀 거야, 적들이 무서워하도록 말이지.
JOHN: 사이드킥은 배트맨이 서투르게 움직일 때까지 기다려, 그리고 위험해 처하면, 자각이 있는 사람처럼 안전한 거리에서 총을 쏴 적을 물리치는 거지.
JAKE: 음 나도 총 좋아해!!!
JAKE: 그리고 또 주먹질도.
JOHN: 봤지? 그렇잖아.
JOHN: 넌 이미 배트맨보다 나아.
KARKAT: (속닥 속닥 속닥)
KARKAT: (속닥 속닥)
JOHN: 잠깐...
JOHN: 쉬잇, 들어봐.
JAKE: ...
KARKAT: (속닥 속닥 시장님)
KARKAT: (속닥 속닥 속닥 캔타운?)
KARKAT: (속닥 속닥 하지만 어디에? 속닥 속닥 지구 속닥)
KARKAT: (속닥 속닥 일정한 비율?? 어떻게 속닥 속닥 속닥)
KARKAT: (네가 정말 한다면 속닥 속닥 건설 속닥 속닥)
JOHN: (하 하.)
JOHN: (카르켓이 또 시장님하고 대화한다.)
JAKE: (그래 보이네.)
JAKE: (쟤네 둘 정말 친해 보여. )
JOHN: (카르켓이 시장님과 이야기하는 방법 완전 좋아.)
JOHN: (마치 언어를 만드는 것 같잖아.)
JOHN: (최소한의 말하기랑 몸짓발짓이.)
JOHN: (너무 귀여워!)
KARKAT: *아오*
KARKAT: 에그버트. 뭐야 시발.
KARKAT: 너 엿들었냐?!
JOHN: 아니!
KARKAT: 이건 존나 개인적인 대화거든.
KARKAT: 무례한 쓰레기처럼 구는 건 그만둬라.
JOHN: 엿듣는 게 아니라...
JOHN: 우연이였어... 네가 거기 있고.
JOHN: 네 속닥이는 목소리 엄청 크니까!
KARKAT: 오!!! 그래 그럼! 자, 존나 *조용히* 말해주지 (입 닥쳐)
JOHN: 미안해!
JOHN: 시장이랑 말하던 거 계속 말해.
JOHN: 우리도 하던 일 계속할게.
TAVROSPRITE: 에취!,
TAVROSPRITE: 에에에에취!!!,
JOHN: 오 이런.
JOHN: 무슨 일이야?
TAVROSPRITE: 에취!,,,
JASPERSPRITE: 야옹. :3
TAVROSPRITE: 에취이이이이!!!!!
TAVROSPRITE: 왜,
TAVROSPRITE: 에취이,!
TAVROSPRITE: 왜, 여기에 네 루서스가,
TAVROSPRITE: 에취이,!,,!
TAVROSPRITE: 여기 있는 거,,,
TAVROSPRITE: 에취이이이!!!,
TAVROSPRITE: 난 알레르기가 있어, }:(
JOHN: 제스퍼스??
JOHN: 너...
JOHN: 잠깐만.
JOHN: 로즈, 너야?!
JASPERSPRITE: 야아아아아옹!
JOHN: 오 맙소사.
JOHN: 몇 초 등 돌린 사이에, 뭔가 바보 같은 일이 일어났네.
TAVROSPRITE: 에에에ㅔ엥취,!!!
JOHN: 지금은 별로 그런 것 같지도 않은걸?
JOHN: 그냥 영화 같은 걸 좋아하는 보통의 멋친 친구 같아 보여.
JOHN: 우리가 대화할 수 있게 되어 기뻐!
JAKE: 그래 나도!
JAKE: 빵에서 나와 이 개구리 판에 질질 끌려와 갑자기 많은 사람을 보게 되면서 기분이 좀 묘했었거든...
JAKE: 하지만 너는 정말 좋은 동료고, 사람을 편안하게 하는 법을 아는 것 같아.
JOHN: 헿, 그래, 사람이 많지.
JOHN: 나도 모든 사람이 뭘 했는지 알아내는 데에는 어려움을 겪고 있어!
JAKE: 모두 괜찮은 사람들처럼 보이지만...
JAKE: 나쁜 시기에 만나게 된 것 같아.
JAKE: 내 상상은 이렇지 않았거든.
JOHN: 넌 어떤 상상을 했었는데?
JAKE: 순진했었던 것 같아.
JAKE: 그게 다른 사람들과 다른 기대 하고 있던 다는 게 아니고...
JAKE: 그보다는 난 허세만 부리며 날 가짜로 꾸미고 있었던 것 같아.
JAKE: 네가 너한테 보냈던 편지 기억해?
JOHN: 응.
JAKE: 네게 들려줬던 흥분되고 자극되는 이야기들은...
JAKE: 네가 나를 만났을 때 돼 있으리 생각했었던 나였을 뿐이야.
JAKE: 그 애는 활동적이고 거칠지...내가 그걸 썼을 때 나는 지금쯤 어쩌면 리더가 될지도 모른다고 생각했어!
JAKE: 우스운 이야기지.
JAKE: 나는 나 자신과 다른 사람들에게 실망스러운 인간이라는 게 밝혀지면서,
JAKE: 편지에 적었던 것들이 전부 허풍이라는 걸 깨달았어.
JAKE: 난 많은 것들을 깨달았지.
JAKE: 리더가 되거나 사람들과 어울리기를 좋아한다거나, 누군가와 양질의 관계를 맺거나 하는 일을 할 수 없다는 사실을 말이야.
JAKE: 그래서 다른 사람들처럼 흥분은 되는데 투지를 불러일으키기는 너무 힘들어
JAKE: 타브로스프라이트가 나를 기운 나게 하려 했지만 큰 효과를 보진 못한 것 같아..
JAKE: 말하는 것들이 사실이 아니고, 내가 생각하지 못했던 만큼 내가 썩 괜찮은 녀석이라면?
JAKE: 그건 멋지긴 하지만 또 이상하게도 기분이 좋아지진 않아.
JAKE: 존 너는 친구를 기운 나게 하는 걸 좋아하는 녀석인 것 같아 그래서...
JAKE: 누군가 내게 이미 난 틀려먹었다는 걸 말했다는 걸 알고 있을 거로 생각해.
JOHN: 난 네가 틀려먹었다고 생각하지 않아!
JOHN: 음, 잘 모르겠어.
JOHN: 우리는 방금 막 만났는걸! 네가 나한테 말해준 것 말고 내가 너에 대해 알고 있는 게 뭐가 있겠어?
JOHN: 난 모든 면에서 너를 믿어.
JOHN: 사실, 내가 봤을 때 너는 많은 변화를 겪고 있는 것 같아.
JOHN: 변화는 좋은 거야!
JOHN: 특히 네가 겪은 게 무엇인지 잘 이해한다면 말이지.
JOHN: 그게 자라나는 한 과정이 아닐까.
JOHN: 나도 많은 면에서 많은 변화를 겪었고.
JOHN: 어떤 면은 변하는 게 쉽지만은 않았어.
JAKE: 그래?
JOHN: 물론이지!
JOHN: 그래서 네가 너 자신을 이해하고 너 자신이 되는 건, 정말.
JOHN: 정말 힘든 일이야!
JOHN: 나도 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해. 내가 생각할 수 있게 해주니까.
JOHN: 네 모습이 그거라도, 아무런 문제가 없어.
JOHN: 제이드의 할아버지도 혼자 있는 것을 좋아했지.
JOHN: 그랬기 때문에, 문명에서 가능한 멀리 떨어진 섬으로 이사하셨던 거고
JOHN: 하지만 여전히 모험심이 강하셨어, 아주 성공적이었고, 실제론 딸인, 외손녀를 키우셨지, 그리고 너도 그랬을 거야.
JAKE: 흠.
JAKE: 그래 네 말이 맞아.
JOHN: 그리고 아무것도 없다해도...
JOHN: 적어도 멋진 옷을 입고 있잖아.
JAKE: 너...
JAKE: 너 정말 이게 멋진 것 같아?
JOHN: 왜 아니겠어!
JAKE: 와 고마워.
JAKE: 난 이게 멍청하게 보일까 봐 걱정했거든.
JAKE: 그리고 좀.... 노출이 심한 것 같기도 하고?
JAKE: 그러니까 사람들이 성전시 같은 걸로 보진 않을까.
JOHN: 걱정하지 마.
JOHN: 난 갓티어 잠옷을 좋아해, 네 것도 죽여주고.
JOHN: 넌 슈퍼 영웅처럼 보여!
JAKE: 정말???
JOHN: 응.
JOHN: 글쎄...
JOHN: 어쩌면 담이 쎈 사이드킥 같기도 하네, 적어도.
JAKE: 헤헤헤헤헤.
JOHN: 사이드킥들은 정말 과소평가 되고 있어.
JOHN: 어떤 면에서는 사이드킥이 정말로 스타가 되어야 해.
JOHN: 예를 들면, 배트맨 알아?
JOHN: 사실대로 말하면, 난 배트맨이 바보가 아닐까 생각해.
JOHN: 배트맨은 돈도 많고 기술도 뛰어나, 근데 한 일이 뭐야?
JOHN: 멋진 자동차로 드라이브하고, 뛰어내려 악당들을 맨손으로 때리잖아.
JOHN: 그러다, 배트맨이 아무런 힘도, 돈도 없이 교활한 광대에게 잡혔을 때, 누가 배트맨을 구해줬지?
JOHN: 물론 배트맨의 사이드킥이었잖아.
JAKE: 그래 네 말이 맞아!
JOHN: 배트맨이 하려는 게 뭐야? 멋져 보이고 "쿨"해 보이려고 하는 거뿐이야.
JOHN: 사이트킥이 훨씬 재미있고, 자신감과 자부심이 있었어, 그리고 속옷을 입고 돌아다니는 것처럼 보였지.
JOHN: 배트맨은 범죄를 막는 것에 대해 별로 신경 쓰지 않을 거야, 범죄를 막는 건 범인을 쓰러트리는 게 멋져 보여서 하는 걸 거야.
JOHN: 배트맨 정말로 악당들을 막고 싶었다면, 돈으로 총을 사고, 적어도 악당들이 항복하지 않으면, 그 총을 적에게 들이밀 거야, 적들이 무서워하도록 말이지.
JOHN: 사이드킥은 배트맨이 서투르게 움직일 때까지 기다려, 그리고 위험해 처하면, 자각이 있는 사람처럼 안전한 거리에서 총을 쏴 적을 물리치는 거지.
JAKE: 음 나도 총 좋아해!!!
JAKE: 그리고 또 주먹질도.
JOHN: 봤지? 그렇잖아.
JOHN: 넌 이미 배트맨보다 나아.
KARKAT: (속닥 속닥 속닥)
KARKAT: (속닥 속닥)
JOHN: 잠깐...
JOHN: 쉬잇, 들어봐.
JAKE: ...
KARKAT: (속닥 속닥 시장님)
KARKAT: (속닥 속닥 속닥 캔타운?)
KARKAT: (속닥 속닥 하지만 어디에? 속닥 속닥 지구 속닥)
KARKAT: (속닥 속닥 일정한 비율?? 어떻게 속닥 속닥 속닥)
KARKAT: (네가 정말 한다면 속닥 속닥 건설 속닥 속닥)
JOHN: (하 하.)
JOHN: (카르켓이 또 시장님하고 대화한다.)
JAKE: (그래 보이네.)
JAKE: (쟤네 둘 정말 친해 보여. )
JOHN: (카르켓이 시장님과 이야기하는 방법 완전 좋아.)
JOHN: (마치 언어를 만드는 것 같잖아.)
JOHN: (최소한의 말하기랑 몸짓발짓이.)
JOHN: (너무 귀여워!)
KARKAT: *아오*
KARKAT: 에그버트. 뭐야 시발.
KARKAT: 너 엿들었냐?!
JOHN: 아니!
KARKAT: 이건 존나 개인적인 대화거든.
KARKAT: 무례한 쓰레기처럼 구는 건 그만둬라.
JOHN: 엿듣는 게 아니라...
JOHN: 우연이였어... 네가 거기 있고.
JOHN: 네 속닥이는 목소리 엄청 크니까!
KARKAT: 오!!! 그래 그럼! 자, 존나 *조용히* 말해주지 (입 닥쳐)
JOHN: 미안해!
JOHN: 시장이랑 말하던 거 계속 말해.
JOHN: 우리도 하던 일 계속할게.
TAVROSPRITE: 에취!,
TAVROSPRITE: 에에에에취!!!,
JOHN: 오 이런.
JOHN: 무슨 일이야?
TAVROSPRITE: 에취!,,,
JASPERSPRITE: 야옹. :3
TAVROSPRITE: 에취이이이이!!!!!
TAVROSPRITE: 왜,
TAVROSPRITE: 에취이,!
TAVROSPRITE: 왜, 여기에 네 루서스가,
TAVROSPRITE: 에취이,!,,!
TAVROSPRITE: 여기 있는 거,,,
TAVROSPRITE: 에취이이이!!!,
TAVROSPRITE: 난 알레르기가 있어, }:(
JOHN: 제스퍼스??
JOHN: 너...
JOHN: 잠깐만.
JOHN: 로즈, 너야?!
JASPERSPRITE: 야아아아아옹!
JOHN: 오 맙소사.
JOHN: 몇 초 등 돌린 사이에, 뭔가 바보 같은 일이 일어났네.
TAVROSPRITE: 에에에ㅔ엥취,!!!