[A6A6I5] ====>
DIRK: 아무튼, 계속해봐. 성인 데이브에 관해 묻고 있었지?
DAVE: 응
DAVE: 그래서 어떻게 죽었는지는 알았네
DAVE: 이길 수 없는 어떤 적에 맞서다가 처참하게 죽었군
DAVE: 사실 놀랍다고 할 순 없어 늘 그래왔지 뭐
DAVE: 그럼 그의 어린 시절은 어땠음
DAVE: 내 세상에 브로가 왔을 때랑 비슷한 시기에 도착했겠지
DAVE: 죽은 말을 타고[각주:1] 내려는 왔을 거야
DAVE: 기회로 가득한 세상으로
DAVE: 내가 어땠는데 그때
DIRK: 그의 어린 시절은 구체적으로 기록되어 있진 않아.
DIRK: 세기가 바뀌면서 몇 가지 알려지지 않은 작품으로 연극 영화 산업에 발을 들였지.
DIRK: 거기서 모든 게 시작됐어.
DAVE: 한 가지 확실한 건 내가 구덩이에서 어린아이를 찾아서 맡아 기르지 않았다는 거지
DAVE: 아마 그게 최선책이었을걸
DIRK: 하하.
DAVE: 사실 그의 이야기는 내 상상에 맡기는 게 나을 수도 있겠어
DAVE: 네가 그에 대해 생각한다고 시간을 많이 쏟았다고 한 것처럼
DAVE: 말도 안 되는 그의 모험들 사이사이를 채워 넣으면서
DIRK: 맞아.
DIRK: 도움이 된 이야깃거리는 확실히 많았지.
DIRK: 전해져 내려오는 도시 소문 같은.
DAVE: 예를 들어 어떤 거
DAVE: 아냐 잠시만
DAVE: 알려주지 마
DAVE: 적어도 지금은 아냐 나중에 시간이 좀 더 지나고 들으면 좋을 것 같아
DAVE: 당분간은 스스로 빈칸 채우기를 해보고 싶어
DAVE: 그런 식으로 텅 빈 캔버스 같은 인생을 상상한다는 건 아주 멋진데
DAVE: 70년대나 80년대나 그쯤 지구에 청소년으로 떨어져서는, 나를 막을 몹쓸 어른도 없고
DAVE: 그냥 일들을 처리해 나가는 것임
DAVE: 특히 나중에 그 모든 것의 결과가 괜찮았다는 걸 알면
DAVE: 내가 뭘 했는지 정말 궁금해지네
DAVE: 내가 집 없는 팔십년대 노숙자라도 됐었나???
DAVE: 하느님 맙소사 그렇다면 좀 귀여운데
DAVE: 골목에서 루빅 큐브랑 알프 제품들이나 베고 잤을까
DAVE: 아니면 밥벌이로 내 구식 랩을 팔아먹었을지도
DIRK: 좆같은 카드보드 부스라도 만들어서?
DIRK: 알지, 존나 찰리 브라운 만화에 나오는 것처럼.
DIRK: “이거시 바로 오마쥬,[각주:2]” 참고로.
DAVE: 맞아 정확해
DAVE: 이게 딱 내게 어울리는 삶 같이 들리는데
DAVE: 땡전 한 푼 없고 등 뒤를 밀어주는 바람 한 점 없이 빅 애플[각주:3]으로 차라도 타고 갔을까
DAVE: 왜냐하면 내가 멍청한 애였을 때 아무 생각 없이 거기서 사과 주스를 다 만드는 줄 알았거든
DAVE: 도착해선 겁나 섭섭해했겠지 하지만 상관은 없어 브로드웨이 근처 주변 어딘가에서 대충 돈을 긁어모아서 살았을 테니까
DAVE: 좆같은 만화나 만들고
DAVE: 무대에 올라서
DAVE: 이렇게 말하곤 했겠지
DAVE: 얘들아
DAVE: 인터넷이 발명되면 이 모든 게 훠얼씬 재밌어질 거야 날 믿어줘
DAVE: 그러면 고급진 구식 연극을 좋아하는 귀족들은 어깨나 으쓱하며 고아인 내 모자에 몇 실링 넣어주겠지
DIRK: 들어보니 너 전해져 내려오는 소문들을 벌써 알고 있는 듯한데.
DAVE: 하하하
DAVE: 응
DAVE: 그래서 어떻게 죽었는지는 알았네
DAVE: 이길 수 없는 어떤 적에 맞서다가 처참하게 죽었군
DAVE: 사실 놀랍다고 할 순 없어 늘 그래왔지 뭐
DAVE: 그럼 그의 어린 시절은 어땠음
DAVE: 내 세상에 브로가 왔을 때랑 비슷한 시기에 도착했겠지
DAVE: 죽은 말을 타고[각주:1] 내려는 왔을 거야
DAVE: 기회로 가득한 세상으로
DAVE: 내가 어땠는데 그때
DIRK: 그의 어린 시절은 구체적으로 기록되어 있진 않아.
DIRK: 세기가 바뀌면서 몇 가지 알려지지 않은 작품으로 연극 영화 산업에 발을 들였지.
DIRK: 거기서 모든 게 시작됐어.
DAVE: 한 가지 확실한 건 내가 구덩이에서 어린아이를 찾아서 맡아 기르지 않았다는 거지
DAVE: 아마 그게 최선책이었을걸
DIRK: 하하.
DAVE: 사실 그의 이야기는 내 상상에 맡기는 게 나을 수도 있겠어
DAVE: 네가 그에 대해 생각한다고 시간을 많이 쏟았다고 한 것처럼
DAVE: 말도 안 되는 그의 모험들 사이사이를 채워 넣으면서
DIRK: 맞아.
DIRK: 도움이 된 이야깃거리는 확실히 많았지.
DIRK: 전해져 내려오는 도시 소문 같은.
DAVE: 예를 들어 어떤 거
DAVE: 아냐 잠시만
DAVE: 알려주지 마
DAVE: 적어도 지금은 아냐 나중에 시간이 좀 더 지나고 들으면 좋을 것 같아
DAVE: 당분간은 스스로 빈칸 채우기를 해보고 싶어
DAVE: 그런 식으로 텅 빈 캔버스 같은 인생을 상상한다는 건 아주 멋진데
DAVE: 70년대나 80년대나 그쯤 지구에 청소년으로 떨어져서는, 나를 막을 몹쓸 어른도 없고
DAVE: 그냥 일들을 처리해 나가는 것임
DAVE: 특히 나중에 그 모든 것의 결과가 괜찮았다는 걸 알면
DAVE: 내가 뭘 했는지 정말 궁금해지네
DAVE: 내가 집 없는 팔십년대 노숙자라도 됐었나???
DAVE: 하느님 맙소사 그렇다면 좀 귀여운데
DAVE: 골목에서 루빅 큐브랑 알프 제품들이나 베고 잤을까
DAVE: 아니면 밥벌이로 내 구식 랩을 팔아먹었을지도
DIRK: 좆같은 카드보드 부스라도 만들어서?
DIRK: 알지, 존나 찰리 브라운 만화에 나오는 것처럼.
DIRK: “이거시 바로 오마쥬,[각주:2]” 참고로.
DAVE: 맞아 정확해
DAVE: 이게 딱 내게 어울리는 삶 같이 들리는데
DAVE: 땡전 한 푼 없고 등 뒤를 밀어주는 바람 한 점 없이 빅 애플[각주:3]으로 차라도 타고 갔을까
DAVE: 왜냐하면 내가 멍청한 애였을 때 아무 생각 없이 거기서 사과 주스를 다 만드는 줄 알았거든
DAVE: 도착해선 겁나 섭섭해했겠지 하지만 상관은 없어 브로드웨이 근처 주변 어딘가에서 대충 돈을 긁어모아서 살았을 테니까
DAVE: 좆같은 만화나 만들고
DAVE: 무대에 올라서
DAVE: 이렇게 말하곤 했겠지
DAVE: 얘들아
DAVE: 인터넷이 발명되면 이 모든 게 훠얼씬 재밌어질 거야 날 믿어줘
DAVE: 그러면 고급진 구식 연극을 좋아하는 귀족들은 어깨나 으쓱하며 고아인 내 모자에 몇 실링 넣어주겠지
DIRK: 들어보니 너 전해져 내려오는 소문들을 벌써 알고 있는 듯한데.
DAVE: 하하하