홈스턱 한글 번역
Homstuck KR
ARCHIVE
|
NEW READER?
MAP
|
LOG
SHOP
|
MUSIC
WIKI
|
MSPA
|
CREDITS
홈스턱 한글 번역
Homstuck KR
ARCHIVE
|
NEW READER?
MAP
|
LOG
SHOP
|
MUSIC
WIKI
|
MSPA
|
CREDITS
검색어 : 번역: 드누(cameto1220★gmail.com) (137)
AR?: 경고 테이프로 현장을 감싸자.
2016.08.21
/entry/003357
==>
2016.08.21
/entry/003356
==>
2016.08.14
/entry/003354
AR : 화약과 빈 상자로 캠프파이어를 만들자.
2016.08.14
/entry/003350
제이드: 일어나자.
2016.08.14
/entry/003348
==>
2016.08.14
/entry/003347
데이브: 꼭두각시 인형을 샤워실 밖으로 내쫓자.
2016.08.14
/entry/003344
==>
2016.08.14
/entry/003343
==>
2016.08.14
/entry/003342
==>
2016.08.14
/entry/003341
데이브: 이제 빈 사과 주스 병을 오줌통으로 사용하자.
2016.08.14
/entry/003340
==>
2016.08.14
/entry/003339
==>
2016.08.14
/entry/003338
선견자여, 제 말이 들리십니까?
2016.08.14
/entry/003331
망 보기 좋은 곳?
2016.08.07
/entry/003329
대화해요.
2016.08.07
/entry/003328
재미있기도 해라! 당신을 위한 소포에요. 회수하세요!
2016.08.07
/entry/003327
열어 봐요! 열어 봐요!!!
2016.08.07
/entry/003326
만세! 여기에는 상품이 들어가 있었네요!
2016.08.07
/entry/003325
예
2016.08.07
/entry/003324
당신을 현지의 양서류 동물군에게 소개해요.
2016.08.07
/entry/003323
여긴 비어있네요. 아마도 물건을 배달하는 용도가 아닐까요?
2016.08.07
/entry/003322
안에는 아무것도 없네요. 우리가 뭔가를 넣어볼까요?
2016.08.07
/entry/003321
굉장하네요! 그 안에 뭔가가 있어요. 보세요.
2016.08.07
/entry/003320
좋아요, 존. 이 장소를 탐험해보자구요!
2016.08.07
/entry/003319
만나서 반가워요, 존.
2016.08.07
/entry/003318
당신의 이름이 존이라고 들었어요. 맞나요?
2016.08.07
/entry/003317
==>
2016.08.07
/entry/003316
==>
2016.08.07
/entry/003315
==>
2016.08.07
/entry/003314
<이전
1
2
3
4
5
다음>
분류 전체보기
(7340)
공지
(4)
Homestuck
(7319)
ACT 1
(247)
ACT 2
(511)
ACT 3
(395)
Intermission
(204)
ACT 4
(631)
ACT 5
(1800)
Intermission 2
(2)
ACT 6
(3525)
ACT 7
(2)
Credits
(2)
2018년 04월 13일, 관리자.
안녕하세요. 목개입니다.
번역 업로드까지 전부 완료했습니다.
지금까지 감사했습니다.
TOTAL :
TODAY :
YESTERDAY :
티스토리툴바