홈스턱 한글 번역
Homstuck KR
ARCHIVE
|
NEW READER?
MAP
|
LOG
SHOP
|
MUSIC
WIKI
|
MSPA
|
CREDITS
홈스턱 한글 번역
Homstuck KR
ARCHIVE
|
NEW READER?
MAP
|
LOG
SHOP
|
MUSIC
WIKI
|
MSPA
|
CREDITS
검색어 : 번역: 이프(@IF_HStuck) (110)
==>
2016.05.15
/entry/002470
데이브: 믹서기를 작동시키자.
2016.05.15
/entry/002469
데이브: 카타나를 전투 스페시버스로 옮긴다.
2016.05.15
/entry/002468
데이브: 주방으로 가자.
2016.05.15
/entry/002467
==>
2016.05.15
/entry/002466
==>
2016.05.15
/entry/002465
데이브: 형의 방에서 나오자.
2016.05.15
/entry/002464
데이브: 비싼 닌자 검을 집자.
2016.05.15
/entry/002463
데이브: 릴 칼은 무시하고 베타를 찾자.
2016.05.15
/entry/002462
==>
2016.05.08
/entry/002430
존: 아무렇게나 자판을 두들기자.
2016.05.08
/entry/002429
존: 카드에서 포고를 다시 꺼내 보자.
2016.05.08
/entry/002428
존: nZ7Un6BI를 입력하자.
2016.05.08
/entry/002427
존: 포고 라이더 카드 뒷면에서 본 캡처 코드를 입력하자.
2016.05.08
/entry/002425
존: 전투 스페시버스에 들어있는 망치 카드의 뒷면을 조사하자.
2016.05.08
/entry/002424
존: 처음으로 보이는 캡처로그 카드의 뒷면을 관찰하자.
2016.05.08
/entry/002423
로즈: 데이브에게 대답하자.
2016.05.08
/entry/002422
존: 그리스트를 모으고 디자이닉스를 조사하자.
2016.05.08
/entry/002420
이만 가보겠습니다 존. 다음에 보죠
2016.05.08
/entry/002419
정말 아주 많이 고마워요, 호의적인 작은 영장류여
2016.05.08
/entry/002418
오, 하지만 고마워요
2016.05.08
/entry/002417
하지만 그럼에도 즐거웠습니다.
2016.05.08
/entry/002416
정말 유감스럽게도, 첫 딜레마는 여전히 해결되지 않았어요
2016.05.08
/entry/002415
존 친구, 우리가 교착 상태에 도달한 것 같군요
2016.05.08
/entry/002414
==>
2016.05.08
/entry/002413
==>
2016.05.08
/entry/002410
몇 년 후의 미래에...
2016.05.08
/entry/002409
미스터 존, 일어나 주시길 공손하게 부탁드려요.
2016.05.01
/entry/002400
존: 미친 놈처럼 흥분하자.
2016.05.01
/entry/002398
==>
2016.05.01
/entry/002397
<이전
1
2
3
4
다음>
분류 전체보기
(7340)
공지
(4)
Homestuck
(7319)
ACT 1
(247)
ACT 2
(511)
ACT 3
(395)
Intermission
(204)
ACT 4
(631)
ACT 5
(1800)
Intermission 2
(2)
ACT 6
(3525)
ACT 7
(2)
Credits
(2)
2018년 04월 13일, 관리자.
안녕하세요. 목개입니다.
번역 업로드까지 전부 완료했습니다.
지금까지 감사했습니다.
TOTAL :
TODAY :
YESTERDAY :
티스토리툴바